top of page

One of my biggest concerns is the meaning I give to painting and drawing, I believe they are the way I set relationships between images by creating my own cartography of depictions. I work with drawing, reproductions, and paper as modifiable surface; through printing, embossing, shadows, and graphite as means I aim to build series of concrete images, usually recognizable and figurative.

My work is an observational exercise that leads to questions related to something specific: a situation, a place, every-day subjects, sometimes tangible objects; usually because they have triggered images from the past or an emotional response close to the world that I experience. Here, I am interested in the nostalgic content of an image, the remembrance and the impression built in the gaze of the observer.

As a Colombian artist experiencing processes of migration, I am also drawn by the idea of power structures left over from colonialism, how they relate across the history of our countries, and how their similarities, meanings and ideals linger on as symbols. Using imagery from mostly Colombian colonial monuments as subject matter, linking them with foreign monuments and modifying their image, I wonder about where the power and relevance that they carry resides.

Una de mis mayores preocupaciones es la relación que tengo con el dibujo como medio. Lo entiendo como una manera de establecer lazos entre imágenes que se agrupan a manera de cartografía.


Mi trabajo se basa en la observación que conduce a preguntas sobre situaciones o sujetos del común, usualmente porque detonan una respuesta emocional cercana a algo que ya he experimentado o algo que me interesa entender. Estoy interesado en los símbolos de poder que se asocian a nuestra memoria colectiva, en la idea del recuerdo y de la impresión que genera en quien observa, así como en la carga nostálgica de las imágenes.


Mezclo el dibujo desde la figuración con elementos como sombras, impresiones, grabado, gofrado, e intervengo el papel como una superficie que también actúa como medio. Como parte de mi condición actual como migrante encuentro una atracción por la idea de las estructuras de poder residuales del colonialismo, en cómo se desarrollan a través de la historia de nuestros países y en cómo sus similitudes y significados permanecen como símbolos.

bottom of page